Die Vokabeldatei 'Niederländisch - Alltag' ist eine kostenlose Zusatzdatei zum Vokabeltrainer von Langenscheidt. Mit diesem Vokabeltrainer können Sie die hier aufgelisteten Vokabeln Zur Navigation. Zum Inhalt. Kontakt Impressum. Version 1 Version 2 Version 3 Version 4 Version 5 Version 6 Version 7. Vokabeltrainer - Download niederländische Vokabeln Vorschau der Vokabeldatei 'Niederländisch - Alltag' Niederländisch - Deutsch, Vokabeln. Karteikartensystem, Prüfungsmodus, Multiple Choice, Kreuzworträtsel, Superlearning und Tutoriumin unterschiedlichen Formaten drucken z. Grundwortschatz, Aufbauwortschatz und Spezialwortschatz Niederländisch - Deutsch. Boden, Grund; Grund BodenBoden GrundErdboden; Unterwasserteil Verschil Pachten En Huren Schiffsrumpfes; Erde, Land, Terrain. Basis, Grundlage; Boden, Grund; Grund BodenBoden GrundErdboden; Erde, Land, Terrain. Annonce, Anzeige, Inserat; Auskunft, Bericht, Bescheid; Mitteilung, Nachricht; Bekanntmachung. Auskunft geben, benachrichten, informieren, mitteilen; angeben, verkünden, ankündigen. Anblick, Aussehen, Aspekt; geschehen, passieren, sich ereignen, stattfinden, vorkommen; sich aufhalten, sich befinden; scheinen; Ansehen. Demonstration; Vorführung; Ausweis, Beweis, Beleg; Abzeichen, Anzeichen, Kennzeichen, Merkzeichen, Wink, Zeichen. Abwehr; abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück; Wetter, Witterung. Vorname; aristokratisch; arg, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, ernst, wichtig. Verhältnis, Zusammenhang; Amt, Anstellung, Dienst; Posten; Beziehung, Hinsicht, Verbindung. Tendenz; trachten nach, sich anstrengen, sich bemühen; Anstrengung; sich abmühen, sich Mühe geben; streben. Datum ausmachen, Zeitpunkt festlegen, terminieren, Tag ausmachen, Termin festlegen, sich zeitlich verabreden, Datum festlegen, datieren, Zeitpunkt ausmachen. Kampf, Schlacht; Hieb, Schlag, Streich; Anschlag; Falle; Geschicklichkeit, Gewandtheit; Bewegung; Griff, Nehmen, Stich; Abart, Art, Gattung, Sorte; Treffen; Wende, Wendung. Geist, Intellekt, Verstand; Auffassung, Begriff, Verständnis; Vernunft; Rationalität; Kenntnis, Wissen, Wissenschaft. Beschluss, Entschluss; Angabe, Anzeige; Aussprache; phonetisches System, Lautsystem; Verdikt, Wahrspruch. Wohl; Quelle; allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar; obgleich, obschon, wenn auch; nun; wahrscheinlich. Nachprüfung, Überprüfung, Kontrolle, Prüfung; Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis. Bauernhof, Besitzung, Gut, Landgut; gut, gütig; wohl; Gute; recht, richtig; Besitz, Besitztum, Eigentum; Kleider; zutreffend. Handlung, Tat; Abhandlung, Artikel; Schönheit; Backstein, Ziegel, Ziegelstein; defekt; Dokument, Urkunde; Bruch, Bruchstück, Fragment, Stück; Anteil, Teil; Akt, Akte; Partie. Beurteilung, Prüfung, ungünstige Besprechung, Tadel, negative Beurteilung, Kritik, Besprechung. Bündnis, Allianz; Band, Bund, Liga, Verband, Verbindung; Testament, Vermächtnis; Zusammenhang. Unterscheidungsmerkmal, Merkmal; Verschil Pachten En Huren, Anzeichen, Kennzeichen, Merkzeichen, Wink, Zeichen. Handlung, Tat; agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken; ausschreiten; Darbietung, Darstellung, Vorstellung. Verwalter, Geschäftsführer; Steuermann; Direktor, Leiter, Vorsteher; Gouverneur, Statthalter; Fahrer, Chauffeur; Fuhrmann. Anstalt, Ort, Platz, Stelle; Hof; Fleck, Stätte, Terrain; Amt, Anstellung, Dienst; Posten; Stadt; Dorf. Weg, Bahn; Gang, Hausflur, Flur, Korridor; Breite; Amt, Anstellung, Dienst; Einflusssphäre, Umlaufbahn, Machtbereich, Augenhöhle; Posten; Flugbahn; Chaussee, Strecke. Zubehör, Nebensache; Anhang, Beilage, Supplement, Zugabe, Zusatz, Zuschlag, Zuschuss; Wurmfortsatz des BlinddarmsAppendix [en sciencaj libroj], Appendix, Blinddarm. Anzeichen, Vorzeichen; Ausweis, Beweis, Beleg; Signal; Abzeichen, Kennzeichen, Merkzeichen, Wink, Zeichen; Symptom.
These cost categories are to be structured into titles and subtitles in accordance with the NATO cost structure. Schrancken, Schranken, Paalen. The Commander of the Corps shall ensure that the personnel of the Corps is properly instructed on the applicable regulations in the field of safety, environmental protection, fire-protection, labour conditions and transport of hazardous goods and shall take the necessary measures to ascertain the adherence to these regulations. Springer, i. The structure of the binational elements, including personnel and materiel, shall be defined in the General Directive.
Berichten over uw Buurt
gezantschap (n), Gesandtschaft. l i e r e heuern, pachten; zugehören: det hért mi, das gehört m ir. waterwild, watervogels, Wasservögel. Interesten van. Ook. in pacht hebben, pachten, pachten, verpachten. forhére verschil eil deze konde niet anders dan in het opperge recht, in den. verschil in behandeling, rekening houdend met het statuut van de Huren van huizen en pachten van landeigendommen;. vleermuis, Fledermaus. kinder und das erbe auch all noch mit restirenden pachten und schulden beschweret, für die summa von 10 Daler verschil mogte ontstaan.Schincken, Hamme, Schink, Ham. Spange, Spang, Spange. Schwärmer, so genannte Gattung von Raggeten, welche nicht auf fahren, Voet-zoeker. German formations and units added to the Corps for organizational reasons in principle only in peace-time. Mehl, ongebeudeld Brood van ruig, en ongebuideld Meel, Brood met Zemelen. Inhoudsopgave A. Spiegel, Spiegel. Sonn-tag, Zon-dag. Diese Vereinbarung wird mit Wirkung vom 1. Spur, Speur, Spoor, Voet-spoor. Schopf einer Henne, Kuif, Henne-kuif. Deze doctrines worden zo veel mogelijk geharmoniseerd teneinde de voorwaarden te scheppen voor een gecombineerde en gezamenlijke uitvoering van operationele taken. Additionally he establishes alerting procedures for the binational elements of the Corps. Speiche, Winde-speiche, Rad-speiche, Speek, Spaak. Binnen de binationale onderdelen van het Korps en als commandovoeringstaal in geval van binationale bevelsverhoudingen wordt het Engels gebruikt, behalve bij de uitvoering van nationale taken. Storm-gat, Bres, Breuk. Schweib- Schwib- bogen, Welfboogen. Schub-sack, Hosen-sack, Zak, Dye-zak. In case the standard and quality of the other Contracting Party cannot be reached, the host Contracting Party shall strive for meeting the standard of the other Contracting Party to the extent possible. Müntz von 2. Sollten Standard und Qualität der anderen Vertragspartei nicht erreicht werden, bemüht sich der betreffende Aufnahmestaat im Rahmen seiner Möglichkeiten um eine angemessene Angleichung an die höherwertigen Normen. Die Vereinbarung vom Schikking, Schik. Beide Verdragsluitende Partijen streven voor zover mogelijk naar harmonisatie van de verlofregelingen. Transporte, die sich aus Erfordernissen des Korpsstabes und des Stabes Führungsunterstützungsbrigade ableiten, werden aus dem binationalen Haushalt finanziert. Steft, Stift. Alle activiteiten met betrekking tot zowel binationale als nationale kwesties worden gecoördineerd door de Chef-Staf namens de Commandant van het Korps. Schwieger mutter, Behoud-moeder, Schoon-moeder.